Они плыли на северо-запад, быстро сближаясь с галеоном, когда сзади послышался какой-то стрекочущий звук.
- Что это? - спросила Салли.
И тут из-за кормы показалось полдюжины фибергласовых скутеров с подвесными моторами. Легко обогнав "Единорог", они помчались к испанскому кораблю. В каждом скутере сидели четыре или пять пиратов, вооруженных автоматами и базуками.
- О боже, - вздохнул Кирби. - Оказывается, Тернбакл притащил сюда не только оружие.
Салли-в-сапогах, как и команда "Единорога", остолбенела от изумления.
Над кормой галеона показался дымок, и несколько ядер шлепнулось в бирюзовую воду. Послышался треск автоматов, снаряд базуки сшиб золоченую фигуру, украшавшую нос корабля, и тут же испанцы замахали белыми флагами. Пираты Тернбакла вскарабкались по бортам и захватили галеон. Слишком легко, по мнению Салли.
- Что это за сражение? - возмущалась она. - Теперь пиратом может стать любой дурак. А испанцы даже не сопротивлялись.
- И правильно сделали, - прогремел сзади мужской голос. - Надеюсь, вы последуете их примеру.
Как один человек, пираты "Единорога" обернулись на голос. На корме стояли пятеро, все, кроме одного, вооруженные автоматами. Безоружный мужчина улыбался.
- Как вы посмели подняться на борт без моего разрешения? - взревела Салли-в-сапогах.
Оправившись от неожиданности, они двинулись на малочисленных пришельцев. В следующий момент автоматная очередь продырявила палубу у их ног.
- А теперь бросайте оружие, - улыбка не сходила с лица Тернбакла. - Нам нет нужды проливать вашу кровь... пока. Мы не собираемся развлекать вас как гостей, но, думаю, найдем вам дело.
- В хорошенькую мы влипли историю, - печально сказал Кирби, скованный по рукам и ногам.
- Стыд и позор, - согласился Том Оукс, сидящий рядом в таких же кандалах.
Их оставили на берегу небольшого островка. Наступила ночь, метрах в ста от пленников, при свете факелов, победители отдавали должное рому, найденному в трюме испанского корабля. Как ни странно, там не оказалось ни золота, ни драгоценностей, и пираты разрешили испанцам следовать дальше. Оружие с "Единорога" побросали в большую сеть, оставленную у самой кромки воды. Там же оказался и кремневый пистолет Кирби с парализатором и лазером.
Роджер Тернбакл подошел к ним в сопровождении пяти или шести пиратов.
- Я хочу дать вам возможность разбогатеть, - он вновь улыбнулся. Стать настоящими богачами.
- Мы слушаем, - пробурчал Том Оукс. - Тем более что нам не остается ничего другого.
Тернбакл прошелся перед пленниками.
- Все очень просто. Сегодня, как вы видели, мы провели практическую проверку нашего нового оружия.
- Хороша проверка! - фыркнул Оукс. - Вы отпустили испанца.
- Кому нужна эта дырявая посудина? - Тернбакл презрительно махнул рукой. - Этот корабль - ничто по сравнению с тем, что нас ждет через несколько дней. Я говорю об испанском серебряном флоте.
Пленники недоверчиво переглянулись. На лице Тернбакла заиграла довольная улыбка.
- Да, серебряный флот. Перевозящий золото и серебро из Америки в Европу.
- Но, кроме золота, на этих кораблях предостаточно пушек, - возразил Том Оукс. - Надо быть сумасшедшим, чтобы решиться напасть на них.
- С обычным оружием, да. То есть не с тем, что имеется в нашем распоряжении. Я могу обойтись и своими людьми, но будет лучше, если вы присоединитесь к нам. Разумеется, капитаном останусь я.
Мммм-мммм-мммф!!! - хотя кляп не давал Салли говорить, ее взгляд мог бы расплавить камень.
- Она говорит, что должна подумать над вашим предложением, - перевел ее слова рассудительный Том Оукс.
- Ну и отлично. Завтра утром вы сообщите мне о своем решении. Кто захочет, поплывет с нами. Остальные... - он ухмыльнулся. - Ну, им придется задержаться на этом островке на неопределенное время. А теперь позвольте пожелать вам спокойной ночи.
Как только Тернбакл и его свита удалились на безопасное расстояние, Гас слетел с пальмы на плечо Кирби.
- Привет, Зейн. Наслаждаешься жизнью?
- Тебя бы на мое место, - пробурчал тот.
- Ты думаешь, что Веселый Роджер освободит вас?
- Конечно, - ответил Кирби. - И возьмет к себе на службу. Чтобы мы помогли ему захватить испанские сокровища. А потом... Я сомневаюсь, что даже его люди получат хоть один дублон. Но, как бы то ни было, Салли ему не уговорить. Я уверен, что она не подчинится Тернбаклу. Даже если ей придется остаться на этом острове.
- Это точно, - вздохнул Гас. - Значит, нам нельзя терять ни минуты, он взглянул на кандалы Зейна. - Полагаю, ты хотел бы освободиться от этих побрякушек?
- Еще бы! Ты можешь сломать замок?
- К сожалению, у меня нет рук. Может, тебя устроит ключ?
- Он у тебя?
- Я попробую его достать, - ответил Гас. - Далеко не уходи, я скоро вернусь.
Ключ от кандалов висел на гвозде, вбитом в стойку брезентового навеса, под которым Роджер Тернбакл расположился на ночь. Гас опустился на пышный куст, росший рядом и огляделся. Никто из пиратов не обращал внимания на одинокого попугая. Сам Тернбакл уже начал похрапывать. Потом он перевернулся на спину, сунул руку в карман, вытащил портативную машину времени, острые углы которой мешали ему спать, положил ее рядом с собой и вновь повернулся на бок.
- Шеффилд был прав, - пробормотал попугай. - Это японская модель.
Гас сдернул ключ с гвоздя и полетел к Зейну Кирби и другим пленникам.
- Сколько тебя можно ждать? - недовольно пробурчал Кирби.
Гас опустился на песок, взял ключ в клюв, вставил его в замок и повернул.
- Меня задержали. Что ты собираешься делать?
Кирби открыл ножные кандалы.